-
1 ну-ну
-
2 более
çok,fazla; daha* * *1) ( больше) çok fazlaих бо́лее ста — sayısı yüzü aşkındır / yüzün üstündedir
получи́ть / собра́ть бо́лее полови́ны голосо́в — oyların yarısından çoğunu / fazlasını almak
за всю бо́лее чем столе́тнюю исто́рию э́того движе́ния — bu hareketin yüz küsur yıllık tarihi boyunca
ещё бо́лее ограни́чить что-л. — daha da sınırlamak
2) (для образования сравн. ст. прил., нареч.) dahaчита́й бо́лее внима́тельно — daha büyük bir dikkatle oku
положе́ние станови́лось всё бо́лее опа́сным / серье́зным — durum gitgide daha vahim bir nitelik kazanıyordu
••бо́лее и́ли ме́нее — az çok
тем бо́лее — üstelik; hele (hele); haydi haydi ( и подавно)
э́то не бо́лее чем благо́е пожела́ние — bu, iyi niyetli bir dilek olmaktan ileri / öteye gitmiyor
-
3 постоять
сов.1) ( некоторое время) (bir süre) durmak; (bir süre) kalmak (побыть где-л.)2) ( защитить) savunmakпостоя́ть за Ро́дину — Vatanını savunmak
3) в соч.да посто́й ты! — hele dur (sen)!
ну, посто́йте, я вас проучу́! — (hele) durun, öğretirim size!
-
4 тем
-
5 только
1) частица ancak; yalnız(ca), sade(ce); sırfэ́то то́лько нача́ло — bu, sadece bir başlangıçtır
эконо́мия, полу́ченная то́лько на одно́м заво́де,... — bir tek fabrikanın sağladığı tasarruf...
я всё сде́лаю. Вы то́лько скажи́те — herşey yaparım. Yeter ki söyleyin
нам остава́лось то́лько удивля́ться — bize hayret etmekten başka bir şey kalmıyordu
2) частица, в соч. salt, ancak, yalnız(ca)мы хоти́м то́лько одного́:... — bir tek şev istiyoruz:...
де́ло не то́лько в де́ньгах — sorun salt para sorunu değil
то́лько потому́, что он ребёнок... — salt çocuk olduğu için...
э́то (де́ло) каса́ется не то́лько его́ — bu iş salt kendisini ilgilendirmez
ему́ то́лько того́ и ну́жно бы́ло! — bu hal canına minnetti!
я прие́хал то́лько для того́, что́бы повида́ться с тобо́й — sırf seni görmek için geldim
дверь открыва́ется то́лько э́тим ключо́м — kapı ancak bu anahtarla açılır
я могу́ прийти́ то́лько в э́то вре́мя — ancak bu saatte gelebilirim
он ду́мает то́лько о свои́х интере́сах — yalnız / ancak kendi çıkarını düşünür, kendi çıkarından ötesini düşünmez
(как) то́лько прозвене́л звоно́к... — zil çalar çalmaz...
ты то́лько попроси́, он помо́жет — sen tek iste, yardım eder o
4) союз (однако, но) ancak, yalnız, ama, ne var kiя напишу́, то́лько к ве́черу не успе́ю — yazarım, ancak / yalnız / ama akşama yetiştiremem
расска́з хоро́ш, то́лько немно́го длиннова́т — öykü güzeldir, yalnız biraz uzunca
5) союз против.он не то́лько сказа́л, но и написа́л — söylemekle kalmadı yazdı da
коли́чество оса́дков не то́лько не уме́ньшилось, но да́же увели́чилось — yağış miktarı azalmak şöyle dursun artmıştır bile
6) частица tekто́лько без лову́шек! — tuzağa düşürmek yok ama!
то́лько бы они́ пожени́лись — tek evlensinler de
то́лько бы вы оста́вили меня́ в поко́е — tek beni rahat bırakın
пусть игра́ет, то́лько б не пла́кал — ağlamasın da oynarsa oynasın
пусть то́лько не послу́шается! — hele (bir) dinlemesin!
7) усил., частица birты то́лько попро́буй, (тебе) понра́вится (о пище, блюде и т. п.) — sen bir tat / tadına bak, beğenirsin
ты то́лько посмотри́, как он рабо́тает! — hele bir bak, nasıl çalışıyor!
е́сли бы вы то́лько зна́ли,... —... bir bilseniz
чего́ то́лько нет в э́том пе́речне! — neler yok ki bu listede!
чего́ то́лько она́ не пережила́! — neler çekti kadın!
8) нареч. ( недавно) demin, demincek; yeni; henüzрабо́ты то́лько начина́ются — çalışmalar henüz başlıyor
••то́лько что вы́шедшие кни́ги — yeni çıkmış kitaplar
он то́лько что был здесь — demin buradaydı
он то́лько что верну́лся — henüz döndü
де́рево то́лько что на́чало плодоноси́ть — ağaç yeni yeni meyva vermeye başladı
де́нег то́лько то́лько хва́тит — para ancak yetişir
то́лько и всего́ — hepsi o kadar
она́ то́лько и ду́мает, что о де́тях — aklı fikri, çocuklar
то́лько его́ и ви́дели — görünmesi ile kaybolması bir oldu
-
6 -ка
1) (при повел.) bakayım bakalım...sanaиди́-ка сюда́! — gel bakayım! gelsene!
да́й-ка (пожа́луйста) вон ту кни́гу — şu kitabı verir misin?
принеси́-ка (пожа́луйста) приёмник, послу́шаем (ра́дио) — radyoyu getiriver de dinleyiverelim
2) (при будущ. вр.)...(y)ayımподожду́-ка я ещё немно́го — hele biraz daha bekleyeyim
-
7 вот
işte; bu kadar,zaten* * *1)вот тако́й — şu kadar ( о размере)
у меня́ вот здесь боли́т — buram ağrıyor
дай вот э́тих — şunlardan ver
2) (с мест. и нареч.) işteХаса́н, вот что я тебе́ скажу́ — bak, sana deyim ki Hasan
вот в чём вопро́с — mesele bunda işte
вот почему́ он уезжа́ет — gitmesinin nedeni de budur işte
3) ( в заключение) bu kadar, işteвот все, что я хоте́л тебе́ сказа́ть — benim sana diyeceğim bu kadar
4) ( усиливает значение последующего слова) zatenвот (ведь) ты всегда́ так! — her zaman böyle yaparsın zaten!
5) (выражает удивление, восторг, одобрение) ammaвот нагле́ц! — amma küstah herif!
вот так сказа́л! — amma da yaptın ha!
вот пре́лесть! — amma güzel şey!
вот так ма́стер! — ирон. şu ustaya bak hele!
вот ма́стер так ма́стер! — usta dediğimiz / dediğin böyle olur (işte)!
вот уж спля́шет так спля́шет! — bir oynar ama pir oynar!
вот и верь ему́ (по́сле э́того)! — ona sen yine inan!
вот и пове́рь тако́му (челове́ку)! — böyle bir adama gel de inan!
••вот ви́дишь! — görüyorsun ya!
вот ви́дишь, а ты не ве́рил — gördün ya, bir de inanmıyorsun
не пойду́, вот и все! — gitmem işte!
вот так(-то)! — (ya,) böyle işte!
вот тебе́ (и) раз / на! — hoppala!
вот тебе́ и приле́жный учени́к! — al sana çalışkan öğrenci!
вот уж мно́го лет как... — yıllar var ki...
вот вам еще оди́н приме́р — alın bir örnek daha
-
8 ишь
-
9 наконец
-
10 ну
I межд., разг.1) ha(y)di!ну, пошли́! — hadi gidelim!
ну сади́сь же! — otursana!
а ну уда́рь! — hele bir vur!
ну не пла́чь! — ağlama, n'olursun
ну, дава́йте же! — hadisenize!
2) hadi oradanда ну тебя́! — hadi oradan sen de!
да ну его́ к чёрту! — cehennem olsun!
3) amma (da); yahuну и жара́! — hava amma da sıcak!
ну куда́ ты спеши́шь?! — bu acelen ne yahu?!
II частицану и дура́к же ты! — tam da aptalsın ya!
1) ( неужели) yok canım? deme!2) разг. (в знач. "что? да? я слушаю!") haИва́н! - Ну что там ещё?! — İvan! - Ne var be?!
3) вопр., разг. yaну, как он не придёт? — ya gelmezse?
4) усил. ya; eну, а да́льше что? — e, sonra?
ну, коне́чно! — tabii ya!
ну кому́ же е́хать, как не тебе́! — sen gitmeyesin de kim gitsin?
ну где ей бы́ло знать об э́том? — bunu nereden bilsindi ki?
5) разг. → союз e, yok; haydiну, как зна́ешь... — e, sen bilirsin...
ну, а (е́сли) не согласи́тся... — yok, razı olmazsa...
ну, я пошёл — haydi, ben gidiyorum
6) прост. ( допустим) haydiты говори́л? - Ну, говори́л, а что? — söyledin mi? - Haydi söyledim, ne olacak?
••но он бо́лен - Ну и что (из э́того)? — hastadır ama - Ne olmuş hastaysa
-
11 особенно
1) ( в особенности) özellikle, bilhassa; hele; ille разг.2) ( необычно) alışılandan farklı biçimdeя сего́дня осо́бенно уста́л — bugün her zamankinden çok yoruldum
••не осо́бенно — pek со сказ. в отриц. форме
-
12 паче
уст.тем па́че — hele, haydi haydi
па́че ча́яния — beklenildiğinin aksine
-
13 пикнуть
сов., разг.он пи́кнуть не успе́л, как... — dık demesine kalmadan / kalmadı...
пусть то́лько попро́буют пи́кнуть! — hele gık desinler!
он никому́ пи́кнуть не даёт — kimseye gık dedirtmiyor
-
14 погодить
сов., разг.ты погоди́ уезжа́ть — gitmekte acele etme
••ну, погоди́, я тебе́ покажу́! — (hele) dur, gösteririm sana!
немно́го погодя́ — az sonra
-
15 подавно
разг.haydi haydi; heleе́сли он суме́л, ты и пода́вно суме́ешь — o başardıysa sen haydi haydi başarırsın
-
16 подождать
сов.подожди́ немно́го, что́-нибудь приду́маем — dur biraz, bir şey uydururuz
подожди́, всё ула́дится — dur hele, herşey yoluna girer
да подожди́ ты! — dur be yahu!
-
17 попробовать
сов.1) см. пробовать2) в соч.попро́буй уда́рь! — vur bakıyım haddin varsa
пусть то́лько попро́бует не прие́хать! — hele gelmesin!
-
18 слава
ж1) şanчесть и сла́ва полка́ — alayın san ve şerefi
2) ( известность) ün, şöhret3) разг. ( репутация) namпо́льзоваться дурно́й сла́вой — adı çıkmış olmak; şöhreti kötü olmak, betnam olmak
4) разг. (слухи, молва) söylenti, rivayetидёт / хо́дит сла́ва, что... —... söyleniyor, rivayet ediliyor
5) ( возглас) şan olsun!ве́чная сла́ва геро́ям! — kahramanlara ebediyen şan olsun!
••на сла́ву — mükemmel, çok güzel
то́лько / одна́ сла́ва, что... —... diye adı var
сла́ва бо́гу — ( хорошо) Allah'a şükür, elhamdülillah; ( к счастью) Allah'tan (ki), bereket versin (ki); ( наконец-то) hele şükür
-
19 тем более
üstelik,hele
См. также в других словарях:
Hélé Béji — (هالة الباجي), née Hélé Ben Ammar en 1948 à Tunis, est une écrivaine tunisienne. Sommaire 1 Biographie 2 Publications 3 Notes et références … Wikipédia en Français
Hele-Shaw flow — is the viscous flow of a fluid filling a narrow gap between two parallel plates (Hele Shaw cell). The interest of this flow lays in that it is mathematically analogous to that of a fluid through a porous medium, thus permitting to study it in a… … Wikipedia
Hele — Hele, n. [See {Heal}, n.] Health; welfare. [Obs.] In joy and perfyt hele. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Hele — Hele, v. t. [AS. helan, akin to D. helen, OHG. helan, G. hehlen, L. celare. [root]17. See {Hell}, and cf. {Conceal}.] To hide; to cover; to roof. [Obs.] [1913 Webster] Hide and hele things. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
hele — hele; hele·nin; un·hele; … English syllables
ḤELEẒ — (Heb. חֶלֶץ), site of Israel s first oil field, which exploits oil bearing strata discovered in 1955. It is located near a moshav of the same name in the southern Coastal Plain of Israel, 7½ mi. (12 km.) S.E. of ashkelon . In the later stages of… … Encyclopedia of Judaism
Hele, Peter — Hele, Peter, Peter, ein Nürnberger, der gegen das Ende des 15. Jahrhunderts in seiner Vaterstadt durch besondre Kunstfertigkeit und mancherlei Erfindungen sich auszeichnete, gilt für den Erfinder der Taschenuhren, die damals wegen ihrer fast… … Damen Conversations Lexikon
hélé — hélé, ée (hé lé, lée) part. passé de héler. Le vaisseau hélé mit en panne … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
hele bir — hele Hele bir dinlemesin … Çağatay Osmanlı Sözlük
hele in — (dialect; horticulture) To heel in • • • Main Entry: ↑hele … Useful english dictionary
Hele Bay — is a small village located between Combe Martin and Ilfracombe in North Devon, and is on the South West Coast Path … Wikipedia